weneckie gondole

Italiano – język który znasz lepiej, niż Ci się wydaje

Ciao!

Jeśli nie lubisz uczyć się języków obcych, to znaczy, ze italiano jest dla Ciebie. Ciężko nazwać językiem obcym język, który jest Ci tak przecież bardzo bliski. Nie wierzysz? To się przekonaj!

Ciao Italiano

Zacznijmy od tego, że Włoch odbierający telefon słowami „Pronto”, to wcale nie jest Włoch-pedant myślący o ścieraniu kurzu. Pronto to nasze halo, ale także przymiotnik gotowy. Włoch odbierający telefon jest przecież gotowy do rozmowy, a nie do sprzątania (btw. śmieci w Neapolu dalej mają się bardzo dobrze).

A kto dzwonił do naszego uroczego wyjadacza makaronu? Pewnie jego amica! Zdecydowanie nie była to kuchenka mikrofalowa, pralka czy lodówka. Amica to nikt inny, jak przyjaciółka. Choć trzeba przyznać, że sprzęty AGD są niezwykle pomocne i niezbędne dla naszego życia – tak jak przyjaciółka. A jaka może być włoska amica? Nie byle jaka! Musi być bella, a więc piękna i carina (jak red malina), tzn. urocza.

piękna urocza przyjaciółka

 

Włoski w restauracji

A jak już zadzwoniła, to pewnie chciała się umówić. A na co? Na to, co Włosi lubią robić najbardziej. O mamma mia! Jeść. Idziemy więc do ristorante, a w menu tejże restauracji czeka na nas sama fonetyczna włoszczyzna.

Do wyboru:

  • lasagna,
  • spaghetti,
  • pizza,
  • tortellini,
  • gniocchi [ˈɲɔkki]

i całe mnóstwo innych pyszności z dodatkiem serów mozzarella, mascarpone, gorgonzola.

Oczywiście wszystkie potrawy podawane są al dente, czyli na półtwardo.

 

Włoska wymowa

UWAGA.

Jeżeli kiedykolwiek będziesz zamawiał w restauracji gnocchi, to uważaj na zasady wymowy!

gn” po włosku czytamy jak „ń” (np. lasagna)

ci” po włosku czytamy jak „ć” (np. ciao)

więc nigdy więcej nie waż się zamówić w restauracji gnioczi – bo to straszny gniot!

Proszę Cię ogromnie: Zamów „ńokki”, per favore.

 

Na deser Włoch zamówi słodką specjalność – tiramisu. W Polsce ciastko to także cieszy się ogromną popularnością, zwłaszcza w środowisku kadry zarządzającej. Najlepszy przysmak prezesa to gorzka odmiana tiramisu, w polskiej wersji TYRAJ MISIU. Nazwa określająca biszkoptowe ciastko z serkiem mascarpone powstała przez połączenie kilku wyrazów: Tira mi sù, co oznacza unieś mnie w górę / poderwij mnie.

 

Deser nie sposób zjeść bez zamówienia jednej z wielu aromatycznych włoski kaw np. espresso lub caffe latte. Możesz napić się kawy z zuccchero, o ile oczywiście słodzisz cukrem, a ten pan piosenkarz Zucchero co śpiewa wiele włoskich hitów, w tym Senza Una Donna będzie miał wolne w grafiku. Ale skoro jest bez kobiety, to może znajdzie czas dla ciebie.

zucchero